traducción automática vs redacción bilingüe
LIC. ANDREA GARCÍA

LIC. ANDREA GARCÍA

Copywriter Bilingüe

La traducción automática puede jugarte una mala pasada

Si tu marca u organización también está orientada al público internacional, la traducción de textos no es un detalle menor. Confiar en la traducción automática del buscador puede ser una jugada arriesgada…

En los últimos días en los portales de información de Argentina circulan los hilarantes nombres que les dió la traducción automática a las localidades de la mediterránea provincia de Córdoba. Alguien se percató del «detalle» que aparece en la web de la Agencia Córdoba Turismo, encargada de difundir la extensa propuesta turística de la región. Allí se puede ver cómo ciudades como La Cumbre se convierte en «The Top», La Falda en «Skirt» y Salsipuedes en «Get out if you can».

Incluso el slogan de la Agencia «Viví Córdoba todo el año» se desvirtúa al traducirse en «I lived Córdoba all year».

Si bien el error le brindó promoción gratuita al destino turístico, pone en evidencia que no se tuvo en cuenta la importancia que tiene ofrecer una versión de la web adecuada para el público extranjero.

Es cierto que las traducciones de Google han mejorado considerablemente en los últimos tiempos, sin embargo no podemos perder de vista que es realizada por un robot. El cual no distingue si se tratan de nombres propios o lugares, como el ejemplo que cita Blanca Rego de la web del Gobierno de España donde la Sra. Dolores Del Campo se convirtió en «Pain of Field».

El motor que genera la traducción automática toma las palabras de forma individual haciendo que muchas veces se pierda el sentido del contenido e incluso se generen errores de ortografía. En cambio cuando el texto también es creado en lengua extranjera logras transmitir tu mensaje de forma exacta, cuidar la ortografía y sobre todo preservar el tono de voz de tu marca u organización.

Pensar en la redacción bilingüe como una inversión no como un gasto es vital.

De este modo cuando un usuario extranjero llegue a tu web se sentirá bienvenido y sobre todo sabrá que lo tienes en cuenta. Ya que le ofrecerás un contenido plenamente comprensible y ayudarás a que esa persona se sienta vinculada a tu propuesta.

COMPARTIR ESTA NOTA

Share on facebook
Share on google
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest
Share on print
Share on email